История Каменного Брода и его фаянсового завода

Автор исторических статей о Каменном броде уже известен на страницах моего сайта. С ним я познакомился лет 10 назад и вел с ним переписку. В своих письмах он неоднократно рассказывал мне о своей книги, которую он приблизительно к 2002 году уже окончил писать и хотел издать. Приведу лишь несколько строк из одного его письма…

Из письма 29.04.2004 г. «Добрый день, уважаемый т. Шкляр! …Что касается моей книги, то ее судьба весьма в тревожном состоянии. Напечатать ее в России весьма проблематично: она на украинском языке. А садиться за ее перевод для меня не под силу. Правда она уже подготовлена к печати и была набрана… По объему она вышла большой да еще 180-200 фотографий… Книга должна была выйти еще в 2002 г. Но увы! Сейчас книга, по сути, набрана в издательстве ждет своего бесславного конца. А жаль. Она весьма необходима. Ведь там о прошлом многих тысяч каменнобродцев. Да и не должен этот поселок исчезнуть из прошлого. Это преступление будет. Так что если это в Ваших силах, встретьтесь со Школьником (а он вдохновитель этой книги, за что я ему весьма благодарен, ибо сейчас я бы ее даже не осилил бы написать) и пусть он свяжется со всеми каменнобродцами в Москве и за ее пределами, и пусть они спасут эту книгу. Она нужна далеко не Словачевскому. Одним словом будет надеяться. Рукопись еще в издательстве не выбросили… Ведь я тридцать лет ждал, чтобы хоть что-то опубликовать из событий 1919 года. Так что будем надеяться. Всего Вам доброго, с уважением – В. Словачевский, Каменный брод».

Несколько лет назад В. Словачевского не стало, но волею случая мне удалось заполучить эту рукопись на украинском языке.

Скажу честно: книга для меня вызвала неоднозначное впечатление. Могу сказать, что в отличие от отдельных статей Словачевского, где он акцентировал внимание больше на «еврейской» жизни местечке (и справедливо, ведь до 1941 года в нем проживало почти 90% евреев), эта книга больше имеет «советскую» национальную историю. Еврейская история отошла как бы на «второй план», если не дальше… Этот субъективизм автора меня немного огорчил…
Тем не менее, книга имеет большое историческое значение и основана на архивных документах, которые ранее не исследовались мною на страницах этого сайта. Особенно это касается ранней, до 1920 года, истории Каменного Брода. Автор опирается на факты, иногда давая им свою оценку…

В связи с тем, что мой сайт посвящен истории Каменного Брода до 1941 года я решил взять на себя смелость опубликовать именно эту часть книги, т.е. до событий начала Великой Отечественной войны!

Большую благодарность стоит высказать тем энтузиастам, которые решили перевести с украинского этот труд, без них эта часть истории Каменного Брода не увидела бы «русской» языковой версии электронного издания книги.

Среди переводчиков хочу отметить: Наталию Дермановскую, Анну Никильбурскую (Пушкареву), Людмилу Левчук.

На авторские права этой книги ранее претендовал Allan Dolgow (США), в качестве аргумента он ссылался на слова вдовы Словачевского, которая якобы позволила ему исключительные права на распространение этой книги. Однако в 2017 г. Allan Dolgow умер и перед смертью написал мне письмо следующего содержания.

«13 авг. 2017 г. 4:37 | От: allandolgow@aol.com | Сообщение:

Zalman,

I am writing to you to let you know that I have a serious health issue that has no cure.
In the past we had copyright issues, so I am no longer persisting on my rights and give you my permission and blessing to show the history on Kamennyy Brod on your website without any conditions. This viewers will not need to request a key from you.
As far as my Heath issues, there are only two medications, not a cure, that slow the progress
I recently looked at your website and congratulate you. I see you interviewed my second cousin, who passed away, in Polonne. I am still in touch with hr granddaughters and step-granddaughter I visited her in the Ukraine a number of years ago.
Best regards,
Allan Dolgow»

Я не хотел бы оценивать с правой точки зрения эту ситуацию по авторским правам этой книги.  Отмечу лишь одно — я публикую переводы этой книги на русском языке, как хотели это многие люди, да и сам Словачевский, которому это уже было «не под силу» сделать.

Книга написана на украинском языке и опубликована мною в части (до 1941 года) в электронном формате на русском языке в PDF формате (Adobe Acrobat Reader). 

На книгу установлен пароль, который я могу выслать любому желающему только при следующих условиях:

  • обратившиеся может предоставить свою историю-воспоминание о жизни в Каменном Броде до 1935 года (воспоминания могут быть его родственников и знакомых);
  • либо предоставит дополнительные материалы (например, отсканированные фотографии) из жизни жителей местечка Каменный Брод до 1935 года.
  • человек может внести целевой благотворительный взнос (см. Раздел «Контакты»). 
35 комментариев
  • Юлия Лоза
    Posted at 23:05h, 13 апреля Ответить

    Фамилия моего деда Словачевские, из Каменного Брода.

    • Zalman
      Posted at 00:36h, 14 мая Ответить

      Здравствуйте. Ваховский — известная семья в Каменном Броде. До сих пор в КБ проживают. Мне был только известен Станислав Ваховский, историк из Новограда-Волынского, возможно он что-=то знает.

  • Александр
    Posted at 12:24h, 06 апреля Ответить

    Здравствуйте. Меня зовут Александр я житель Каменного Брода и бываю там пару раз в году. Могу помочь если что то нужно.

    • Zyama
      Posted at 11:18h, 07 апреля Ответить

      Спасибо Александр, буду иметь ввиду. Когда планируете быть в ближайшее время?

  • Виктор Черный
    Posted at 20:54h, 16 апреля Ответить

    Здравствуйте! С удовольствием приму участие в переводе книги, если в этом ещё есть необходимость. Очень хочу прочесть книгу, имею личный интерес. Моя бабушка была Шушман, у неё фамильная ценность : тарелка с клеймом Каменнобродского фаянсового завода Зюсмана. Есть подозрение, что бабушка имеет какое-то отношение к Зюсманам и Каменному Броду, и Шушман это искаженная фамилия Зюсман

    • Zyama
      Posted at 12:31h, 17 апреля Ответить

      В необходимости перевода уже нет, а вот на еврейское кладбище в КБ необходимы деньги, т.к. мацевы нуждаются в реставрации. Если будет желание сделать благотворительный взнос на это- сообщите

Post A Comment